라벨이 틀리기 쉬운 외래어인 게시물 표시

틀리기쉬운 외래어 표기 accelerator 엑셀러레이터

이미지
틀리기쉬운 외래어 한글 표기 accelerator  엑셀러레이터  많은 분들이 한글 표기나 발음에서 헷갈리는 외래어 표기 중 하나가 바로 accelerator 입니다. Accelerator,   액셀러레이터 악세레이터 , 단어 뜻, 한글 바른 표기와 문법적인 이유, accelerator 영어 예문,accelerator 한글예문, 자동차 악세레터? 등을 설명합니다. 1.  Accelerator   영어 단어 뜻 Accelerator 어원: 라틴어 accelerare (속도를 높이다) → accelerate (가속하다)에서 파생 의미: (일반) 가속기, 가속 장치 (something that makes things go faster) (자동차) 가속 페달 = throttle pedal, gas pedal (물리학) 입자 가속기 (particle accelerator) (비유) 촉진제, 추진 동인 2.  Accelerator  한글 표기 국립국어원 외래어 표기법에 따르면 accelerator의 표준 표기는 👉 액셀러레이터 입니다. [발음] [ˈæksəˌleɪtər] → “액셀레이터”에 가깝지만, -tor 부분을 표기할 때 “-레이터”라고 적는 것이 원칙입니다. 따라서 흔히 쓰는 엑셀러레이터, 악세레이터, 악셀레이터 등은 잘못된 표기입니다. 3.  Accelerator가  사람들이 흔히 헷갈리는 이유 엑셀러레이터 : 영어 첫 발음 [æk] 때문에 ‘엑’으로 잘못 적음. 악세레이터 : 일본식 표현(악셀, アクセル)이 한국에 들어오면서 생긴 오기. 악셀 : 자동차 업계에서 구어적으로 많이 쓰였지만 표준어 아님. 엑셀 : ‘Excel’(마이크로소프트 프로그램)과 혼동. 틀리기쉬운 외래어 표기 accelerator  엑셀러레이터 4.  Accelerator  문법적 이유 (외래어 표기법 적용) 영어의 æ는 원칙적으로 ‘애’로 적음 → 액- cce의 [ks] 발음은 ‘ㅅ...

틀리기 쉬운 외래어 표기 샤시(샷시) vs 섀시 chassis

이미지
외래어 샤시(샷시) vs 섀시 chassis 정리 틀리기 쉬운 외래어 chassis. 원어 뜻,바른 표기와 문법적인 이유, 샤시, 샷시. 섀시, 정확한 단어 통상 사용 빈도 등을 정리합니다. “chassis”는 영어권에서도 발음과 의미가 조금 복잡하게 쓰이는 단어라 한국어 표기에서 자주 혼동이 생깁니다.  먼저 샤시와 섀시는 다른 말입니다. 원어의 다른점을 번역해서 창틀과 프레임으로 말하면 헷갈리지 않습니다.  사용 예 창틀 샤시 교체  sash 자동차 섀시 부식  chassis 외래어 샤시(샷시) vs 섀시  chassis 정리 1. 원어 뜻 (영어 chassis) 발음: /ˈʃæsi/ 또는 /ˈʃæsiː/ → [섀시], [섀씨] 정도로 들림. 의미: 자동차·비행기 등의 차체 하부 뼈대, 프레임 가전제품이나 전자기기의 본체 틀(프레임) (확장 의미) 구조물의 바탕, 골격 2. 외래어 표기법상 바른 표기 국립국어원 외래어 표기법에 따르면 영어 ch는 보통 “ㅊ”으로 적지만, /ʃ/ 발음을 가질 경우 “ㅅ + ㅑ/ㅕ/ㅛ/ㅠ”로 표기. 따라서 chassis [ʃæsi] → 섀시 가 표준 표기. 즉, “섀시”가 바른 표기입니다. 3 . 잘못된 표기와 이유 샤시: 일본어 “샤시(サッシ, sash)”에서 유래. 창틀(알루미늄 샤시창)이라는 뜻으로 굳어진 표현. 영어 chassis와는 다른 단어임. 샷시: “샤시”가 구어에서 된소리화되어 “샷시”로 굳어진 형태. 샤시/샷시는 건축·인테리어 분야에서 창틀, 문틀을 뜻하는 말로 통용되지만, 영어 chassis와는 전혀 다른 어원. 4. 통상적 사용 빈도 (한국어 현실) 샤시/샷시 → 창틀 의미로 국민 대다수 사용. 인터넷, 일상 대화에서 압도적으로 많음. 섀시 → 자동차·기계·전자 분야에서만 쓰임. 전문 용어로서만 정착. 샤시를 chassis의 잘못된 표기로 쓰는 경우도 많지만, 사실은 일본어식 “サッシ”를 차용한 것. 5.  chassis 정...

애매한 외래어 표기 encore 앙코르,앵콜,앙콜

이미지
틀리기 쉬운 외래어 표기  encore   Encore 뜻, 한글 문법 표기 기준,자주 쓰는 예문, 한글 바른 표기와 주로 쓰는 한글 표기 ,앙콜, 앵콜 ,앙코르에 대한 예문과 한글문법으로 본 바른표기와 예문, 주의 할 점,등을 알아 봅니다. 외래어 “encore”는 무대·공연에서 흔히 쓰이지만 실제 표기와 발음, 의미가 헷갈리는 대표적인 단어 중 하나입니다.  1. 영어 원어 및 뜻 encore [앙코어 / 앙코르] 어원: 프랑스어 encore (“다시”라는 뜻) → 영어로 차용 의미: 공연이 끝난 후, 관객의 요청에 의해 다시 하는 연주나 노래, 혹은 “추가 공연” 자체. “One more time!”과 비슷한 뉘앙스. 2. 외래어 표기법(국립국어원 기준) 영어 encore → 앙코르 한글 표기 원칙: en [앙] co [코] re [르] 따라서 올바른 표기는 앙코르 3. 실제 사용과 변형된 표기 앙코르 ✅ (표준 표기, 공식문서·언론·사전에서 사용) 앵콜 ❌ (잘못된 표기, 발음상 착오) 앙콜 ❌ (중간 음절 생략으로 인한 잘못된 표기) 4. 예문 올바른 표기: 앙코르 관객들의 환호에 가수는 앙코르 곡을 불렀다. 연극이 끝나고도 앙코르 무대가 이어졌다. 영화가 인기에 힘입어 앙코르 상영에 들어갔다. 잘못 쓰이기 쉬운 예 (앵콜, 앙콜) ❌ “앵콜 공연 부탁드립니다!” → ✅ “앙코르 공연 부탁드립니다!” ❌ “다음은 앙콜 무대입니다.” → ✅ “다음은 앙코르 무대입니다.” 5. 자주 쓰는 확장 의미 공연뿐 아니라 재방송, 재개봉, 재출시 의미로도 널리 사용 “드라마 앙코르 방송” “앙코르 상영작” “앙코르 투어” 6. 주의할 점 발음 오해: 한국인 귀에는 “앵콜”처럼 들리지만, 원 표기는 “앙코르”여야 함. 문법적 위치: 명사로만 쓰임. “앙코르하다” 같은 동사형은 틀림. 혼동: “Encore = encore song” → 한국어에서는 주로 무대·공연명이나 행사명에 붙여 사용. 종합 정리 바른 표기: 앙코르 잘못된 표기:...

틀리기 쉬운 외래어 cake 케익 , 케이크

이미지
틀리기 쉬운 외래어 cake 케익 , 케이크 의 바른 표기.  자주 사용하는 cake은 영어인데 한국어로 표기 할 때는 생각 없이 케이크라고도 하고 케익이라고도 말 합니다.외래어 cake에 대해서 자세히 알아 보고 평소에 사용하는 표기를 바로 잡으려 합니다. 다음은 ‘케익’과 ‘케이크’의 차이를 외래어 표기법 관점에서 정리한 내용입니다. 1. 단어의 뜻 케익(케이크) : 영어 cake에서 온 말. 빵·밀가루·달걀·버터 등을 섞어 구운 후 장식한 디저트를 말하는 것입니다. 개인적 기준으로는 서양 떡으로 보면 비슷할까? 하는 생각입니다. 2. 외래어 표기법상 문법 국립국어원 외래어 표기법(제4장 2항)에 따르면, 영어의 음절 말의 무성 파열음(k, p, t 등)은 받침으로 적지 않고, 모음 뒤에 ‘으’를 붙여 적는다.고 되어있습니다. 따라서 cake → 케이크 가 맞는 표기입니다. 케익처럼 받침으로 적는 것은 규정에 어긋나는 것입니다. 3. 각각의 사용례 잘못된 표기 (틀린 말) 케익(cake)  “생일 케익을 샀다.” “결혼식 웨딩케익이 예쁘다.” 올바른 표기 (바른 말) 케이크(cake) “생일 케이크를 샀다.” “웨딩 케이크가 너무 크다.”